Testimonials
"Our clients' experiences speak volumes about the quality and professionalism of our services. From seamless conference interpreting to expert real-time translation, we pride ourselves on delivering exceptional results. Here’s what our clients have to say about working with us."
"We recently engaged SiNZ to provide consecutive interpretation services for our Executive Committee meeting in Auckland, New Zealand, and we were delighted with the exceptional quality and professionalism of their work. The team excelled in translating complex technical and industry-specific terminology across multiple languages, sparing no efforts to ensure the event ran smoothly and successfully.
We wholeheartedly recommend SiNZ to other prospective clients without hesitation."
​ - Dominick Luquer, General Secretary, International Federation of Actors
"As a specialised interpretation technology provider, we require experienced interpreters to work with us closely to deliver the high standards we are always aspiring to achieve in New Zealand.
I’ve had the opportunity to work with many interpreters from Simultaneous Interpreters New Zealand on several occasions, and it has always been a seamless and professional experience. Whether it’s high-profile international conferences or specialised events, the interpreters in this community, consistently deliver accurate and reliable services, ensuring smooth communication across languages. The collaborative spirit and attention to detail from everyone in this database make every event run effortlessly.
I highly recommend SiNZ for anyone seeking high-quality simultaneous interpreters. They are a great partner for us and I'm sure they can be a great partner for your event".
-Liam Ennis, Managing Director, Congress Rental New Zealand
“Mr Benoit Milin and Mr Herve Michaud (from SiNZ) were extremely efficient and their translations were remarkably accurate. What's more, their support during our various visits was a great help. They showed great professionalism throughout our stay and during our missions.”
Bruno Flores, Vice-President of the French Polynesia Assembly
[ORIGINAL: « Messieurs Benoit Milin et Hervé Michaud ont été d'une grande efficacité et la finesse de leurs traductions est remarquable. De plus, leur suivi dans nos différentes visites nous ont grandement aidés. Ils ont fait preuve d'un grand professionnalisme tout le long de notre séjour et pendant nos missions »]
“Benoit and Herve [from SiNZ] demonstrated remarkable professionalism during our conference at the Parliament in Wellington. Their reliable, high-quality translation was invaluable to the success of our work. I highly recommend them.”
Jeanne Santini, General Secretary of the French Polynesia Assembly
[ORIGINAL: « Benoit et Hervé ont fait preuve d’un professionnalisme remarquable pendant notre conférence au parlement de Wellington. La traduction fiable et de qualité qu’ils ont assurée a été un atout précieux pour la réussite de nos travaux. Je les recommande vivement »]
The German team asked me to point out, that the English/German translation of the Press Conference (by Anika Burgess) was extraordinary precise and good. And they want to say thank you for this. -Interpreting Manager, FIFA